衬托(tuō)和对比的区(qū)别举例说(shuō)明小(xiǎo)学(xué),衬托和对(duì)比的区别举例(lì)说明诗(shī)歌(gē)是(shì)对比(bǐ)与(yǔ)衬托的(de)区别:构(gòu)成对比的双方没有主次(cì)之分,但衬托有主次,而(ér)且(qiě)次要部(bù)分要对主要(yào)部分起陪衬烘托的作(zuò)用(yòng)的。
关(guān)于衬(chèn)托和对(duì)比的区别举(jǔ)例说明(míng)小学(xué),衬(chèn)托和对比的区别举例说明诗歌(gē)以及衬托和对比的区别举例说明小学(xué),衬托和对比(bǐ)的区别(bié)举例说明造句,衬(chèn)托和对(duì)比的区(qū)别举例说(shuō)明诗歌,衬托和对比的区别(bié)举例说明 百度(dù)文库,衬托等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):
衬托和对比的区别举例(lì)说明小学,衬托和对比的(de)区别举例说明诗歌
对比与(yǔ)衬托的区(qū)别(bié):构成(chéng)对比的双方没(méi)有主次之(zhī)分(fēn),但衬托有主(zhǔ)次(cì),而且次要部分要对主要部分起陪衬烘托的作用。
例(lì):这时候最热闹的要数树(shù)上的蝉(chán)声和水(shuǐ)里的蛙声(shēng)。
但热闹是(shì)它们的(de),我(wǒ)什么也(yě)没有。
上面的例(lì)子(zi)就用了(le)衬托的(de)手法,写(xiě)树(shù)上的蝉声与水里的蛙声是(shì)为了反衬(chèn)我(wǒ)内心的不宁静。
衬托有(yǒu)主次之(zhī)分(fēn),陪衬(chèn)事(shì)物是说(shuō)明被陪(péi)衬事物(wù)的;
是(shì)用来突出(chū)被(bèi)陪(péi)衬事物的。
对(duì)比表明(míng)是对立现(xiàn)象的,两种(zhǒng)对立的事物并无(wú)主次之分,而(ér)是(shì)相互依(yī)存的(de)。
因此(cǐ),两种修(xiū)辞还是有(yǒu)很大(dà)区(qū)别。
衬托和对比的(de)区(qū)别举例说明(míng)?
对比(bǐ)和衬托的区别:
1、对比,指的(de)是相反或相(xiāng)似的两种事(shì)物互相比照,以共同表现某旅团种思想或意境,对比双方不分主次(cì)。
举例:越王勾践破(pò)吴归,战士归家尽锦衣。
宫(gōng)女如(rú)花满(mǎn)春殿,只今(jīn)唯有凳(dèng)答鹧鸪(gū)飞。
(李白《越中览古》)。
2、而(ér)衬托(tuō)指的是(shì)以次要事物为陪衬突(tū)出(chū)一个主要事(shì)物(wù),一方是工具,一方是目(mù)的,两(liǎng)者主次分明。
举(jǔ)例:去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面(miàn)不知何处去,桃花依旧笑春风。
(崔护《题都城南庄》)。
介绍
文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释衬(chèn)托和烘托都是着眼于“托”,即使某(mǒu)种事物、某个(gè)形象或枣镇慧某种情感得到凸显。
但是两者的手(shǒu)段方式不(bù)同,衬托主要通(tōng)过对(duì)该事物(或形象或情感)和与其相似或(huò)相对事物(或形象或情感)的(de)对(duì)照映衬来(lái)完(wán)成。
烘托主要通过对该(文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释gāi)事物(或形象或(huò)情感)做外在(zài)的(de)侧面的描写来实现。
未经允许不得转载:专业各类工艺品摆件 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了