橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译 柴可夫斯基《第一钢琴协奏曲》第一乐章,第一钢琴协奏曲 柴可夫斯基

  柴可夫(fū)斯基(jī)《第一钢琴协(xié)奏曲》第一乐(lè)章,第一钢琴协奏曲 柴可(kě)夫(fū)斯基是《降b小调第(dì)一号钢琴协奏曲》是俄国作曲家柴(chái)科夫(fū)斯基最著名(míng)和最具有(yǒu)代表性(xìng)的钢琴协奏曲之一(yī)的。

  关于(yú)柴可夫斯基(jī)《第一钢琴协奏曲》第(dì)一乐章(zhāng),第(dì)一(yī)钢琴协奏曲(qū) 柴可夫斯基以及柴可夫(fū)斯基《第(dì)一钢琴协(xié)奏曲(qū)》第一乐(lè)章(zhāng),欣赏柴(chái)可(kě)夫(fū)斯基的《第(dì)一钢琴(qín)协奏曲》并写出感(gǎn)想(xiǎng)!,第一(yī)钢琴协(xié)奏曲(qū) 柴可夫(fū)斯基,第一(yī)钢琴协奏曲第二乐章(zhāng)柴可夫斯(sī)基(jī),柴(chái)可夫斯基的第(dì)一(yī)钢琴协奏曲的风格特(tè)点等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:

柴可夫斯基《第一(yī)钢(gāng)琴协奏(zòu)曲》第(dì)一乐(lè)章,第一钢琴(qín)协奏曲 柴(chái)可(kě)夫斯基

  《降(jiàng)b小(xiǎo)调第一号钢琴(qín)协奏曲》是俄(é)国作曲家(jiā)柴科夫(fū)斯基最著名和最(zuì)具有代表(biǎo)性的(de)钢琴协奏曲之一。

  彼(bǐ)得(dé)·伊里奇·柴科夫斯基,是俄罗斯浪漫乐派(pài)作曲(qū)家,也是(shì)俄国民族乐派的(de)代表(biǎo)人物。

  其风(fēng)格直(zhí)接和间接地影响了很(hěn)多(duō)后来者。

  在(zài)《第一号(hào)钢(gāng)琴协奏曲(qū)》创作之前,柴(chái)科夫斯基因(yīn)被认为追随(suí)西方音(yīn)乐(lè)风格而不是真正的民族乐(lè)派,在创(chuàng)作(zuò)“第一钢(gāng)琴协奏曲”之后,才获(huò)得世界范围(wéi)的影响,真(zhēn)正走向世界(jiè)。

  柴科夫斯基(jī)一生写过三(sān)首钢琴协(xié)奏曲,这(zhè)一首最(zuì)成(chéng)功。

  它是柴(chái)科(kē)夫(fū)斯基的早期作(zuò)品(pǐn),写(xiě)于1874-1875年,当时正是农奴改(gǎi)革(gé)之后,由封建(jiàn)生产关系转向资本主义生(shēng)产关系。

  作(zuò)品完成之(zhī)后,柴科夫斯基曾向(xiàng)当时的莫斯科(kē)音乐(lè)学院创始人尼古拉.鲁宾斯坦征求意(yì)见,尼古拉(lā).鲁宾斯认为它“一无(wú)是(shì)处(chù)、无可救药”要求柴科夫斯(sī)基(jī)必须按(àn)照自己的意思修(xiū)改,他才能“给面子”,准许(xǔ)演奏。

  柴科(kē)夫斯基(jī)说:“我(wǒ)一个音符也不该,我要按照(zhào)现在的(de)样(yàng)子付印。

  ”柴科(kē)夫斯(sī)基把“献给尼古拉(lā).鲁(lǔ)宾斯”的(de)标题抹去。

  改赠德国(guó)钢琴(qín)家汉斯.冯.彪罗。

  1875年(nián)汉斯.冯.彪罗在波士顿首演(yǎn)成功。

  1878年尼古拉.鲁宾(bīn)斯也(yě)演奏了这(zhè)首协(xié)奏曲,以改正(zhèng)了自己的错(cuò)误。

  柴科夫斯基因之维护(hù)了自己(jǐ)的创作个性和(hé)自(zì)由、人格感(gǎn)和(hé)杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译自豪感。

  柴科夫(fū)斯(sī)基的音(yīn)乐(lè)以抒情(qíng)性的美丽旋律(lǜ)与强烈的情感(gǎn)渲泄的结合而见长,他吸收意大利歌(gē)剧、法国芭蕾、德国交响(xiǎng)曲的创作特色,使(shǐ)其作品色(sè)彩异常丰(fēng)富,但因感情(qíng)因素太多地(dì)带(dài)入创作,又使曲式结构(gòu)不(bù)那么完美常(cháng)被情绪冲动而阻断;

  从这(zhè)个意义(yì)上说,他的音乐又往往(wǎng)是最(zuì)感人的音乐。

柴可夫斯(sī)基第一钢琴协奏曲 第一乐章想(xiǎng)要表现什么

  以下,是第一乐章:

  极庄严而不太快的(de)快(kuài)板。

  降B大调,在4把圆号演奏的降B小调引子(zi)后,大(dà)提(tí)琴与(yǔ)第一小提(tí)琴主奏降D大(dà)调主题,钢琴(qín)以华(huá)彩发(fā)展,这个主题据说(shuō)是柴科夫斯基在卡缅科集市上,从一个盲乞那里采集到的歌(gē)曲旋律。

  第二主题以降A大(dà)调先出(chū)现于单簧(huáng)管,钢琴加(jiā)以(yǐ)反复(fù)。

  在(zài)发展部,第一主题纠缠上新音(yīn)型,以钢(gāng)琴为主形成变化(huà)。

  主题深情、真挚(zhì),如梦般(bān)甜(tián)美(měi)。

  

  如果说贝多芬的《命运》的(de)开(kāi)篇是将人(rén)们(men)心灵重重(zhòng)扣入地下的震撼(hàn),那么就(jiù)可以说(shuō)柴可(kě)夫斯基的《第(dì)一钢琴协奏曲》的开(kāi)篇是(shì)将人们的(de)心灵(líng)带入缥缈太空(kōng)的(de)强音。

  有的乐迷(mí)甚至说这个曲子的开头(tóu)是 “腾空的”。

  那种激昂的节(jié)奏实在是世间的绝品(pǐn)。

  

  第一乐章(zhāng)整个(gè)都(dōu)是快(kuài)速的节奏,音乐开始(shǐ)时(shí)的几十(shí)次琴键的重击,让人整个心都飞了起来。

  之(zhī)后的旋(xuán)律更让作为“旋律大师(shī)”的柴可夫斯基表露无疑(yí)。

  节奏的亢奋激进,高(gāo)昂的气势,让生(shēng)处喧闹都(dōu)市的生(shēng)活虫(chóng)们感到了生活的压(yā)力与动力。

  虽然,第一乐章中间也是有舒缓(huǎn)的旋律(lǜ)的,但是,总体上还(hái)是快(kuài)的节奏,让我(wǒ)们感觉在(zài)这样的都市(shì)的生活的(de)艰难,为了生活(huó)而艰(jiān)苦的(de)奋斗。

  

  以下,是全篇(piān)文章:

  柴(chái)可夫斯基第一钢琴协(xié)奏(zòu)曲欣(xīn)赏

  这个(gè)月我一直在听这(zhè)首(shǒu)曲子,甚(shèn)至(zhì)把第一乐(lè)章的开头(tóu)杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译曲作为我的(de)手机铃(líng)声(shēng)。

  

  就(jiù)像(xiàng)下文中所说的(de)“将人们(men)心灵重重扣入地下的震撼(hàn)”,开篇(piān)曲这种(zhǒng)震撼是难以(yǐ)详细描(miáo)述的,我也找不到(dào)什么(me)好的(de)言语来描述,但(dàn)是我并不认(rèn)为“将人们心灵重重扣入地(dì)下的震撼”就能(néng)够表现了他的全部内涵!

  

  我听古典音乐是不(bù)得章法的,如(rú)果按照严格(gé)的(de)音律格式去套,我就什么也(yě)感受不到,而更(gèng)多的是在静谧(mì)中,独自聆听时,偶尔的一个片段(duàn)或是凸起的音符就(jiù)会深(shēn)深(shēn)的(de)把我打动。

  

  在听这(zhè)首(shǒu)协奏(zòu)曲的时候,有好几次,我感到仿佛是魔音一般钻进(jìn)了我的心,使我不能(néng)再坐在那里,只有起身(shēn)在屋里四处走(zǒu)动(dòng)才能使让州我(wǒ)的激动(dòng)慢慢的平息下(xià)来!我是个不善于(yú)表(biǎo)达(dá)感情的人,所以有时除了走动,偶尔还会感(gǎn)到全身(shēn)发寒,一切被僵住了(le)一(yī)样(yàng),不(bù)能(néng)自己!

  

  听了很多遍(biàn)了,很多高人所说的内涵(hán)我都(dōu)没有感受出来,但是我也没有(yǒu)刻(kè)意去感受,就像久旱(hàn)的大地(dì)经受大雨洗刷一(yī)样,我只(zhǐ)会享受乐曲带给我那淋漓的快感和(hé)幸福感,就够(gòu)了(le)吧!

  

  希(xī)望我在很多年以后,再(zài)重(zhòng)听(tīng)这首曲子时(shí),能走进作家100多(duō)年前的(de)灵(líng)魂深处(chù),去(qù)感受他那(nà)颗(kē)细(xì)腻却又敏感,易受伤害的(de)心!

  

  下(xià)面(miàn)是我(wǒ)摘录一位网友(personalpro)的(de)论(lùn)述文(wén)章。

  

  这(zhè)首协奏(zòu)曲,降B小调,OP.23,作于1874年,原(yuán)题献给当时著名的钢(gāng)琴家、莫斯科音乐学院第一任校(xiào)长尼古拉?鲁(lǔ)宾斯(sī)坦,因(yīn)鲁宾斯坦粗(cū)暴(bào)地(dì)指责这首作品庸俗、琐碎,改(gǎi)献给布娄(lóu)。

  1875年10月25日由布娄指(zhǐ)挥首演。

  共(gòng)3个(gè)乐章:

  1. 极庄(zhuāng)严(yán)而不(bù)太快的快(kuài)板(bǎn)。

  降B大调(diào),在4把圆号演奏的降B小调引子后,大提(tí)琴与第一小提琴主奏(zòu)降D大调(diào)主题,钢琴以华彩(cǎi)发展,这个主题据(jù)说是柴科汪蠢夫斯(sī)基在卡(kǎ)缅科集(jí)市上,从(cóng)一个盲乞那里采集(jí)到(dào)的歌曲旋律。

  第二主题以降A大调(diào)先出现(xiàn)于单簧(hu杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译áng)管(guǎn),钢琴加以反(fǎn)复。

  在发(fā)展部(bù),第一主题纠缠上新音(yīn)型,以钢琴为主形成变化。

  主题深(shēn)情、真挚,如梦般甜美。

  

  2. 朴素的小行板(bǎn),降D大调,三段(duàn)体。

  行板主题为牧歌风格(gé),先由长笛独奏(zòu),再(zài)以钢琴接(jiē)替,然后交给大提琴、双簧(huáng)管。

  中段速(sù)度为最急板,变成(chéng)匆忙的(de)随想曲。

  第(dì)三段再由钢琴以独奏行板主题(tí),加(jiā)上颤音与音(yīn)型装饰变奏。

  是柴可(kě)夫斯(sī)基最优美的抒(shū)情篇章之一。

  

  3. 热(rè)情如火的(de)快板(bǎn),降(jiàng)B小调,回(huí)旋(xuán)曲式,在4小节引子(zi)后(hòu),钢琴(qín)主(zhǔ)奏开始回旋(xuán)主题,接着小提琴(qín)以降D大调用八度奏庄重抒情的(de)对(duì)困(kùn)滑陪比(bǐ)主题,两个主题的(de)纠缠发(fā)展形成高潮(cháo)。

  终结部以降(jiàng)B大调形成(chéng)辉(huī)煌的结尾。

  主部主题是乌克兰歌舞曲《亿万(wàn)卡,快(kuài)来唱春歌》,音乐表现春天来了,农(nóng)时即将(jiāng)开始的欢快、奔放的情绪(xù),副主部是(shì)十分抒情优美(měi)的同时也充满生机(jī),音乐洋溢着青春和难(nán)以抑制的内心喜(xǐ)悦。

  

  音乐(lè)欣赏:

  如果说(shuō)贝多芬的《命运(yùn)》的开篇(piān)是将人(rén)们心灵重重扣入地下的震(zhèn)撼,那么就可(kě)以(yǐ)说(shuō)柴(chái)可夫斯(sī)基的《第一钢琴(qín)协奏曲》的开(kāi)篇是将人们的心灵(líng)带入缥(piāo)缈(miǎo)太空的强音。

  有(yǒu)的乐迷甚至说这个曲(qū)子的开头是 “腾空的”。

  那种激昂的节奏实在是(shì)世间的绝品。

  

  第一乐章(zhāng)整个(gè)都是(shì)快(kuài)速的节奏,音乐开始时的几十次琴键的重击,让(ràng)人整个(gè)心都(dōu)飞了起来。

  之(zhī)后的旋律更让作(zuò)为“旋律(lǜ)大师”的柴可夫(fū)斯基表露无(wú)疑(yí)。

  节奏的亢奋激(jī)进,高(gāo)昂(áng)的(de)气势,让生处(chù)喧闹(nào)都市的生活(huó)虫们感到了(le)生活的压力与动力。

  虽然,第一(yī)乐章中间也是有(yǒu)舒(shū)缓(huǎn)的(de)旋律的,但(dàn)是,总体上还是快的节奏(zòu),让我们感觉在这样(yàng)的都(dōu)市(shì)的生活的艰难,为了生活而(ér)艰苦的奋(fèn)斗(dòu)。

  

  第二乐章整(zhěng)个节奏马(mǎ)上舒缓下(xià)来,如果说听(tīng)第一(yī)乐(lè)章让你感觉是面对汹(xiōng)涌澎湃的大海的话,那(nà)么第二乐章就是让你步入了森(sēn)林(lín)中畅(chàng)快流动的小溪,不时的还会有(yǒu)活泼的小动(dòng)物跑过你的身旁。

  让刚(gāng)才你(nǐ)亢奋的心情得以缓解(jiě),你(nǐ)能感受(shòu)到(dào)生活(huó)在(zài)都市的你依然(rán)有(yǒu)着成功的欢愉,清新流动的旋律让你对生活(huó)的希望(wàng)充(chōng)满信心,整个(gè)人就像是沐(mù)浴在温(wēn)暖的阳光中,呼吸着明(míng)媚的空气(不(bù)要以为我用(yòng)错(cuò)了形(xíng)容词,空(kōng)气的明媚意味着憧(chōng)憬和希望)。

  为了成功而奋斗的动力也就油(yóu)然而生(shēng)。

  

  第三乐章(zhāng)又重回较快的节奏(zòu),但(dàn)是同(tóng)时也(yě)有着优雅的旋律,这是(shì)成功后的快乐(lè),在成功(gōng)后的兴(xīng)奋(fèn)中,享受着那份激动(dòng)。

  同时,快(kuài)速(sù)的旋律也在提醒着我们,成(chéng)功(gōng)来得不(bù)容易,可能(néng)失去(qù)得也快,只有更加的努力,才(cái)能(néng)取得更大的成功!

  整首(shǒu)曲子在(zài)激昂的旋律中结(jié)束,完美,只(zhǐ)能用完美来解释(shì)!

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

评论

5+2=