专业各类工艺品摆件专业各类工艺品摆件

蟑螂在床上爬了还能睡吗,蟑螂在床上爬了还能睡吗

蟑螂在床上爬了还能睡吗,蟑螂在床上爬了还能睡吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原(yuán)文及翻(fān)译及(jí)注释是本文整(zhěng)理了(le)《许行(xíng)》原文以(yǐ)及翻译和文中人物简介,欢迎(yíng)阅读的(de)。

  关于文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及注释以(yǐ)及(jí)文(wén)言文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译注(zhù)释,文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译拼音(yīn),文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译及注(zhù)释,许行古文,许(xǔ)行原(yuán)文及翻(fān)译古文岛等问题,小编将为你整理以下知识:

文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释(shì),文言文(wén)许(xǔ)行原文及(jí)翻译(yì)及(jí)注释

  本文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行》原(yuán)文

  有为神农之言(yán)者(zhě)许行(xíng),自(zì)楚之(zhī)滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一(yī)廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈(chén)良之徒陈(chén)相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也(yě),愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽(jǐn)弃(qì)其(qí)学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子(zi),道许行之言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕而食,饔飧(sūn)而(ér)治(zhì)。

  今也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉(lì)民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而后食(shí)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布(bù)然后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉(zāi)?且许子(zi)何不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为纷纷然与百工交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之(zhī)事,有(yǒu)小人之事。

  且一人(rén)之(zhī)身而(ér)百工之所为备,如必(bì)自为而后(hòu)用之,是率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心者(zhě)治人,劳力者治于人(rén);

  治于人者食(shí)人,治人(rén)者食于(yú)人,天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹未平(píng)。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈(liè)山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河(hé),瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而注(zhù)之江;

  然后中国可得而食(shí)也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八(bā)年于外,三(sān)过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居而无(wú)教(jiào),则近于(yú)禽兽。

  圣人(rén)有(yǒu)忧之,使契为司(sī)徒(tú),教以(yǐ)人伦:父(fù)子有亲(qīn),君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直之,辅之翼之,使自得之蟑螂在床上爬了还能睡吗,蟑螂在床上爬了还能睡吗,又从(cóng)而振德之(zhī)。

  ’圣(shèng)人(rén)之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为己(jǐ)忧(yōu),舜以不得禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天下得人者谓之仁。

  是故以天(tiān)下与人(rén)易,为天(tiān)下得(dé)人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下(xià)而(ér)不与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦(yì)不用(yòng)于耕耳!”

  “从许(xǔ)子(zi)之(zhī)道,则(zé)市贾不贰,国中(zhōng)无伪(wěi);

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则(zé)贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大(dà)小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或(huò)相(xiāng)千万。

  子比而(ér)同之,是(shì)乱天下(xià)也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从许(xǔ)子之道,相率而为伪(wěi)者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的(de)人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到门(mén)前禀(bǐng)告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听(tīng)说(shuō)您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住所做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了他住(zhù)所。

  他的门徒(tú)几十人,都(dōu)穿(chuān)粗(cū)麻布(bù)的衣(yī)服,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)门徒陈相,和他(tā)的弟(dì)弟陈辛,背(bèi)了农具耒(lěi)和(hé)耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人(rén)的政治主(zhǔ)张,这也算(suàn)是圣人了,我(wǒ)们愿意(yì)做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到(dào)许(xǔ)行后非常(cháng)高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样(yàng),还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得(dé)食(shí)物,一面(miàn)做饭,一面(miàn)治理天下。

  现(xiàn)在(zài),滕(téng)国有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦(kǔ)来养肥(féi)自己(jǐ),哪(nǎ)里算得(dé)上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗(ma)?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一(yī)定要(yào)自(zì)己织布然后才穿衣(yī)服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未经纺织(zhī)的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“戴什(shén)么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己(jǐ)制(zhì)造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不(bù)算损害(hài)了(le)陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的(de)农具炊(chuī)具换粮(liáng)食,难道能算是(shì)损害(hài)了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东(dōng)西都是从自己(jǐ)家里拿(ná)来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各(gè)种工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿(ér)本来就不可能又种地又(yòu)兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治理天下难道(dào)就(jiù)可以又种地又兼着干吗?有做(zuò)官的人干的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制(zhì)造的东西都(dōu)要具备,如果一定要(yào)自己制造(zào)然后才用,这是带(dài)着(zhe)天下(xià)的人(rén)奔(bēn)走在道路上(shàng)不(bù)得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有(yǒu)的(de)人(rén)使用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,使用体力的人被人统(tǒng)治;

  被人统(tǒng)治的人(rén)供养别人,统治别人的人被人(rén)供养,这是(shì)天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天(tiān)下还(hái)没有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱(luàn)流(liú),到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都不(bù)成(chéng)熟,野兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在(zài)中原地(dì)带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益(yì)管火,益(yì)放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃避(bì)躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它们(men)流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它(tā)们(men)流(liú)入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波八年,多次经过家(jiā)门(mén)都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖(zhí)。

  关于做(zuò)人(rén)的(de)道理,单(dān)是吃(chī)得饱、穿得暖、住(zhù)得安逸(yì)却(què)没有(yǒu)教化,便和(hé)禽兽(shòu)近似了。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契做(zuò)司徒(tú),把(bǎ)人(rén)与人之(zhī)间应(yīng)有的(de)关(guān)系的道(dào)理教给百姓:父子之间有骨(gǔ)肉之(zhī)亲,君臣之间(jiān)有(yǒu)礼义之道,夫妇之(zhī)间有内外之(zhī)别(bié),长(zhǎng)幼之间有尊卑之序,朋友(yǒu)之间有诚信之(zhī)德。

  唐尧说(shuō):‘使百(bǎi)姓(xìng)勤劳,使(shǐ)他们归附,使(shǐ)他(tā)们正直,帮助他们,使他们得到向善(shàn)之心,又随着救(jiù)济他们,对(duì)他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧(yáo)为(wèi)百姓这样担忧,还有空闲(xián)去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧(yáo)把得不(bù)到(dào)舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的(de)忧虑。

  把(bǎ)地种不好作为自(zì)己忧虑(lǜ)的(de)人(rén),是(shì)农民(mín)。

  把财物分给别(bié)人(rén)叫(jiào)做惠,教(jiào)导别人向(xiàng)善(shàn)叫做忠,为天下找到贤人叫(jiào)做仁。

  所以把(bǎ)天下让给别人是(shì)容易的,为天下找到贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用(yòng)语言来形容!舜真(zhēn)是个(gè)得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却(què)不(bù)事事过问!’尧舜治(zhì)理下,难道不要费心思吗(ma)?只不过(guò)不用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺(shùn)从许子的学说,市(shì)价就不(bù)会不(bù)同,国都里就没有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五(wǔ)尺的孩子到(dào)市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝(sī)织品,长短(duǎn)相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大(dà)小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格(gé)不一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相(xiāng)差十倍百倍,有(yǒu)的(de)相差千倍万倍。

  您(nín)让它们(men)平列等同起来,这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和(hé)制作精细的鞋子(zi)卖同样的(de)价钱,人们(men)难(nán)道会去做精细的(de)鞋子吗(ma)?按照许子的办法去做,便是彼此带领着去干弄(nòng)虚作假的事,哪里(lǐ)能治好国家!”

许(xǔ)行简介(jiè)

  许(xǔ)行(xíng)生于楚宣王至楚怀王(wáng)时期(qī)。

  依托远(yuǎn)古神(shén)农氏“教民农(nóng)耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而(ér)后食”“贤者与民并耕而食(shí),饔(yōng)飨而(ér)治”,带领门徒数(shù)十人,穿(chuān)粗麻(má)短衣(yī),在江(jiāng)汉(hàn)间打草织席为生。

  滕(téng)文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据许行的要求,划(huà)给他一块可以耕(gēng)种的土地,经(jīng)营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相(xiāng)及弟、陈辛带着农具(jù)从(cóng)宋国来(lái)到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为农家学(xué)派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场历(lì)史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想的核心(xīn)是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手工业生(shēng)产(chǎn),他还意(yì)识到市场货物交换的重要作用,并对物价方(fāng)面有较(jiào)深入(rù)的研究、认识。

  许(xǔ)行(xíng)以其(qí)独(dú)到的农(nóng)家思想见解和(hé)实践活(huó)动,对(duì)后世(shì)的农业社会和农业(yè)思(sī)想(xiǎng)模(mó)式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年(nián)-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考(kǎo),一说字子车或子居)。

  战国(guó)时期鲁(lǔ)国人,鲁国(guó)庆父后裔(yì)。

  中国(guó)古代著名(míng)思(sī)想家、教育(yù)家,战国(guó)时期儒(rú)家代表人物。

  著(zhù)有《孟(mèng)子(zi)》一(yī)书。

  孟子继承并发扬(yáng)了孔(kǒng)子的思(sī)想,成(chéng)为仅(jǐn)次于(yú)孔子的一代儒家宗师,有“亚(yà)圣(shèng)”之称,与(yǔ)孔子合称(chēng)为(wèi)“孔孟(mèng)”。

许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释古诗文(wén)网

  古(gǔ)诗文(wén)许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释如(rú)下:

  一、原文(wén)

  有为(wèi)神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门(mén)而告文公曰(yuē):“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也(yě),愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子(zi),道许(xǔ)行之言曰(yuē):“滕君,则(zé)诚(chéng)贤君也;虽然,未闻(wén)道也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库,则是厉民而自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织之与(yǔ)?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不(bù)为(wèi)厉(lì)陶(táo)冶(yě);陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉?且许(xǔ)子何不(bù)为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸(zhū)其宫中而用之?何(hé)为纷纷(fēn)然与百工(gōng)交易(yì)?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕(gēng)且为(wèi)与?有大人之事,有小人(rén)之(zhī)事(shì)。

  且一(yī)人(rén)之身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心者治人(rén),劳力者治(zhì)于(yú)人;治于人者食(shí)人,治人者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽兽(shòu)逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而(ér)注诸海;决汝汉(hàn),排淮泗(sì),而注之江;然后(hòu)中国可得而(ér)食(shí)也。

  当是(shì)时也(yě),禹(yǔ)八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走到门(mén)前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听说您实(shí)行(xíng)仁政,愿意接受一处住处(chù)做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠(kào)编鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈(chén)良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某(mǒu)和耜从(cóng)宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣(shèng)人了(le),我们愿意(yì)做(zuò)圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆到(dào)许(xǔ)行后非(fēi)常(cháng)高兴(xīng),完全放弃了他原来(lái)所学的东西而(ér)向(xiàng)许(xǔ)行学习。

  陈(chén)相(xiāng)来(lái)见孟(mèng)子,转述(shù)许行的(de)话说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德的(de)君主;虽然这(zhè)样(yàng),还没听到治国的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕(gēng)作(zuò)而取得食物(wù),一面做饭,一面治理(lǐ)天下(xià)。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓(cāng)和收藏财(cái)物(wù)布(bù)帛的仓(cāng)库,那么这(zhè)就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里(lǐ)算得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许子一定(dìng)要自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布然后才穿衣(yī)物吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农(nóng)具炊具(jù)不算伤害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是(shì)用他们的农(nóng)具炊具(jù)换(huàn)粮食,难道能(néng)算是伤(shāng)害了农(nóng)夫吗?再说许(xǔ)子为什么(me)不自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行(xíng)交(jiāo)换呢(ne)?为(wèi)什么许(xǔ)子这样地不(bù)怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那末治理天下难道就可以(yǐ)又种地又兼着(zhe)干吗?有做(zuò)官的(de)人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制(zhì)造的(de)东西都(dōu)要具备,如果一定要自(zì)己(jǐ)制造然后才用(yòng),这(zhè)是(shì)带着天(tiān)下(xià)的人奔走(zǒu)在道路上不(bù)得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力(lì),有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统(tǒng)治别(bié)人,弯咐局使用体力的人被人统治;被人统治的人供养(yǎng)别人,统治别人的人被(bèi)人供养,这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天(tiān)下还(hái)没有平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的道(dào)路,遍(biàn)布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜(shùn)来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管火,益放(fàng)大(dà)火焚(fén)烧山野沼泽(zé)地带(dài)的草木(mù),野(yě)兽就(jiù)逃避(bì)躲(duǒ)藏起来(lái)了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排(pái)除(chú)淮河(hé)、泗水的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地(dì)带(dài)才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕(gēng)种,可以(yǐ)吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在今山(shān)东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布(bù)衣服,当时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家(jiā)学(xué)派的。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如(rú)动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养(yǎng)自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠(guān):用如(rú)动(dòng)词(cí),戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染(rǎn)色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东(dōng)西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这(zhè)里指烧制陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种(zhǒng)好田。

  35、则(zé):效法(fǎ)。

  36、荡荡(dàng)乎(hū):广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公(gōng)元前289年),姬(jī)蟑螂在床上爬了还能睡吗,蟑螂在床上爬了还能睡吗姓,孟氏,名轲,字子舆,战国(guó)时期邹国(今山东济宁邹城)人(rén)。

  战国时(shí)期著(zhù)名哲学家、思想(xiǎng)家(jiā)、政治家、教育家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬(蟑螂在床上爬了还能睡吗,蟑螂在床上爬了还能睡吗yáng)仁政(zhèng),最早提出(chū)民贵君轻的思(sī)想。

  代表作(zuò)有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道(dào)多(duō)助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:专业各类工艺品摆件 蟑螂在床上爬了还能睡吗,蟑螂在床上爬了还能睡吗

评论

5+2=