专业各类工艺品摆件专业各类工艺品摆件

四氧化三铁铁几价氧几价,骂人三氧化二铁什么意思

四氧化三铁铁几价氧几价,骂人三氧化二铁什么意思 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话的。

  关于陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注(zhù)释和(hé)启示,陈万年(nián)教(jiào)子文言文的翻译,文言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì),陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子解释,《陈万(wàn)年教(jiào)子》等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

陈万年教子(zi)文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译

  《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到(dào)了屏风(fēng)。

《陈万年(nián)教子》翻译(yì)

  陈(chén)万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。

  一直说到半夜(yè),陈(chén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌睡(shuì),不听我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的(de)话,主要的意(yì)思是教我要(yào)对(duì)上司要(yào)奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马(mǎ)屁罢了!”陈万(wàn)年没有(yǒu)再说话。

《陈万年教子》注释(shì)

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫(jiè)”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡(shuì):打瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词用作动词(cí),用(yòng)棍(gùn)子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰(yuē):说。

  乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道(dào)歉,认错。

  具晓:完全明白,具四氧化三铁铁几价氧几价,骂人三氧化二铁什么意思,都。

  大要(yào):主要(yào)的意思。

  大要教咸(xián)谄(chǎn):主要的意思是教我奉承拍马。

四氧化三铁铁几价氧几价,骂人三氧化二铁什么意思>  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言:话(huà)。

  显:显赫。

《陈万年教子》原(yuán)文(wén)

  陈万年乃朝中重(zhòng)臣也(yě),尝病(bìng),召子咸教戒于(yú)床下(xià)。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万(wàn)年大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也(yě)。

  ”万年乃(nǎi)不复言。

陈万年(nián)教子文(wén)言文注解及翻译

     文(wén)言(yán)文是中国古(gǔ)代(dài)的一种书面语言,主要包括(kuò)以先秦时期的(de)口语为基(jī)础而(ér)形成的书面语(yǔ)。

  下面是我(wǒ)为你带来的陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文(wén)言文注解及(jí)翻(fān)配蚂(mǎ)译 ,欢迎(yíng)阅读。

     陈万(wàn)年(nián)教子(zi)原文

     陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈(chén)咸戒于床(chuáng)下(xià),语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓所敬(jìng)卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈(chén)万年(nián)传(chuán)》)

     译(yì)文

     陈万年是亮山朝中的(de)重臣(chén),曾经病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)到床(chuáng)前。

  告诫他做人的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

  陈万年(nián)非常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的(de)父(fù)亲口口声声教(jiào)你,你(nǐ)却(què)打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这(zhè)是为什(shén)么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉说:您(nín)说的话的(de)意(yì)思我都知道,主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。

  陈万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你(nǐ)的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年的儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的(de)意(yì)思。

     15.具晓:完全明白

     16.复(fù):再

     17.具晓所(suǒ)言:您说的话(huà)的.意思我(wǒ)都(dōu)明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩(hái)子的第一任老(lǎo)师,父母的一(yī)言(yán)一行都会在孩子(zi)身上(shàng)印下深深的烙印,所以说,作为(wèi)父母(mǔ)千万要(yào)做一个(gè)合格产品.但是也有教孩子(zi)走歪道的父(fù)母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在这(zhè)个世(shì)界上有(yǒu)长辈教唆小辈学(xué)会(huì)阿谀奉承的,陈(chén)万年就是这类反面角色的(de)代(dài)表之一,但也有一些(xiē)好的长辈。

     ③通过这(zhè)篇文章,我(wǒ)们懂得了(le)不要光阿(ā)谀(yú)奉承(chéng)与听(tīng)信谗言。

  陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话的(de)。

  关(guān)于陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译(yì)注释和启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译以及陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻(fān)译注释和启(qǐ)示(shì),陈万年教子(zi)文言文的(de)翻译,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译(yì),陈万年教子解(jiě)释,《陈万(wàn)年教子》等问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)

  《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万(wàn)年教子》翻译

  陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。

  一直说(shuō)到半夜,陈咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。

  陈万年很生(shēng)气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我(wǒ)的话(huà),这(zhè)是(shì)什么道理?”陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的话(huà),主要的意思是教我(wǒ)要对上司要奉承(chéng)拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈万年教(jiào)子》注释

  尝(cháng):曾(céng)经。

  戒(jiè):同(tóng)“诫”,告(gào)诫;

  教(jiào)训。

  语(yǔ):谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名(míng)词用作动(dòng)词,用棍子打(dǎ)。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你的父亲(qīn) ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具(jù)晓:完全明白,具,都。

  大要(yào):主要的意思。

  大要(yào)教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要的意(yì)思(sī)是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。

  拍马(mǎ)屁(pì)。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫(hè)。

《陈万年教(jiào)子》原文(wén)

  陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén)也,尝病(bìng),召子(zi)咸(x四氧化三铁铁几价氧几价,骂人三氧化二铁什么意思ián)教戒于床下。

  语至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具(jù)晓(xiǎo)所言,大要教咸谄(chǎn)也(yě)。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文言文注解及翻译

     文言(yán)文是中(zhōng)国古代(dài)的(de)一种书面语言,主要包括以先秦时(shí)期的口语为基础而形(xíng)成的书面语。

  下面是我为你带来的陈万年教子文言文(wén)注(zhù)解及(jí)翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈(chén)万年教子原文

     陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣,尝病(bìng),召其(qí)子陈咸(xián)戒于床(chuáng)下,语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓(xiǎo)所敬(jìng)卖中言,大要(yào)教咸谄(chǎn)(读缠(chán)的音))也(yě)。

   万(wàn)年乃(nǎi)不复言。

     选自(班固(gù)《汉(hàn)书●陈万(wàn)年传》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的(de)重臣,曾经病了(le),把儿子陈咸叫到床前。

  告(gào)诫他(tā)做(zuò)人(rén)的道理,讲到半夜(yè),陈咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万年(nián)非常生(shēng)气,要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教你,你却(què)打(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说(shuō):您(nín)说的话的意(yì)思我(wǒ)都(dōu)知道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁。

  陈(chén)万年于是(shì)不敢再说(shuō)话。

     注释

     1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大(dà)要:主要。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打(dǎ)

     11.其:陈(chén)万年(nián)的儿子(代(dài)词(cí))

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要(yào);主要的意(yì)思。

     15.具晓:完全明白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所言(yán):您说的话的.意思我都明白(bái)

     18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍马屁(pì)。

     19.睡(shuì):打瞌(kē)睡(shuì)。

     启发

     ①父母是孩(hái)子(zi)的第一任老(lǎo)师,父(fù)母的一言一行都(dōu)会在孩(hái)子(zi)身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说(shuō),作为父母千万要做(zuò)一个合格产品.但是(shì)也有教(jiào)孩子走歪道(dào)的父母(mǔ),文中陈万年就是其(qí)中一(yī)个。

     ②在这个世界上(shàng)有长(zhǎng)辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类反面角色的代表之一,但也(yě)有一些好(hǎo)的长辈。

     ③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听(tīng)信谗言。

未经允许不得转载:专业各类工艺品摆件 四氧化三铁铁几价氧几价,骂人三氧化二铁什么意思

评论

5+2=